Archive / ぶどう畑

RSS feed for this section

秋のぶどう畑だより

Le labourages est un travail de la terre très important pour la vigne. On travaille l’espace entre les rangs de vignes. Cette année nous avons un nouvel outil pour travailler au pieds des vignes entre les ceps. Voilà qui va améliorer la qualité de notre labourage! ぶどうの紅葉が進む中で、畑仕事は続きます。 今はラブラージュと呼ばれる作業が行われています。 トラクターに耕作器具を取り付け、ぶどうの木と木の間の雑草を除去していく作業です。

ぶどう畑の紅葉をお届け!

Pendant que les alicantes nous réjouissent de leurs couleurs rouges les autres vignes éclairent de leurs nuances jaunes. Cette palette de couleur qui s’offre à nous ne dure que quelques jours. Elles annoncent aussi le début des labourages…. 只今、ぶどうの紅葉の季節の真っ盛り!日々色づいていますが、この週末は晴れる予定なのでリュベロン地方の鮮やかな色の畑の絶景を楽しみながらドライブやツーリングが楽しめますよ。 アリカントの木はすぐに赤く紅葉しますが、ほとんどのぶどうの木は黄金色に染まっていきます。落葉するまでのしばらくの間、晩秋の静けさと紅葉を楽しませてもらいましょう。

遅摘み収穫、無事終了!

La dernière vendange est terminée! Le cépage pour le vin noir… mais il faudra attendre plusieurs année de vieillissement en barrique de chêne avant la mise en bouteille. En attendant on peut savourer le vin noir 2011 et 2012!! カラモンの遅摘み収穫アリカントで作るヴァンノワール。先日アリカントの収穫が朝靄の中で無事に終わりました。 このアリカントがヴァンノワールに仕上がるまで数年はかかりますが、ヴァンノワール2011年と2012年のヴィンテージを飲みながら2015はどんなワインになるか想いをふくらませながら待つことにしましょう。

ドローンで空撮

Un de nos hôte est venu avec son drône pour filmer le Grand Callamand. Le temps était magnifique, nous avons hâte de voir les images et de les partager!!! お天気に恵まれた先日の日曜日、カラモンにお越しになったお客様がドローンで空撮してくださいました。どんな映像になっているかお楽しみに!

ぶどうの収穫

Une des étapes essentielle de la vinification des vins rouges: le remontage! Il permet entre autre d’extraire du marc, les arôme, la couleur, les tanins et tous les constituants importants du vin. Pas de relâche! C’est le travail de chaque jour, jusqu’au décuvage… séparation du vin et du marc qui l’a constitué. 遅摘みのアリカント以外のぶどうの収穫が無事に終了しました。今年の収穫は天気に恵まれ、最高の条件で摘まれています。醸造所では毎日作業が続いてますが、例えば、赤ワインの醸造では色やタンニンを抽出するためにぶどうの皮や種とともに果汁の発酵がタンクの中で進んでいます。全体によく成分が抽出されるようにタンクの下から果汁だけを引き抜き、上から流入させて循環よくさせる作業をルモンタージュといいます。ぶどうの果汁がワインに変身するまでこのような作業が休みなく毎日繰り返されます。

赤ワイン品種の女王、グルナッシュ

Les vielles vignes du Grand Callamand… Parmi elles, les Grenaches taillés en gobelet. Les raisins étaient d’une telle qualité cette année que nous avons décidé de faire une cuvée spéciale composée à 100% de ces raisins cueillis soigneusement à la main. Cette cuvée spéciale a commencé son existence dans la cuve 17, et la fermentation est en cours… カラモンのぶどうの樹は老樹がほとんど。このグルナッシュも60年〜70年以上のものです。赤ワイン品種の女王と呼ばれるグルナッシュ。カラモンでも毎年果実味の豊かな味わいのあるぶどうを生み出してくれます。今年の収穫もすべて手摘みで無事に終了し、品質も最高な条件であることからカラモン初のグルナッシュ100%の赤に挑戦してみることになりました。発酵段階、熟成の段階でどう七変化していくか乞うご期待!只今キュベ17にて発酵中・・・!